Hey, anyone else remember that one show from last summer, Code-E? Remember how good of a warm, slice-of-life show it was with a dash of romance on the side? How you cried for more after that ending that was just asking for continuation?

Well, no you didn’t, because nobody watched it. But it doesn’t matter because apparently people in Japan are awesome and actually did enjoy Code-E – or maybe some higher-up is flexing his muscle right now to get a sequel to a show two people in the world enjoy – because Code-E has a sequel.

It’s called Mission-E, and if you’re particularly adept right now in either detecting either sarcasm or reading the summer previews from a few weeks ago, you’ll notice that it’s been running for about a month now. And as you may glean from the title and the tone of this message, there’s been a distinct lack of, well, presence for Mission-E.

It was the same for Code-E, which was under-the-radar fun, but at least that show was completed by Subbers Anonymous, a group which has apparently dissolved before it could take on Mission-E.

And unfortunately for us that leaves us with one group on the roster to sub Mission-E, Hoshi no Yume, and while I won’t attack them for being a group I’ve never heard of before, I must admit to being annoyed at how they’ve been swept away by the sands of the internet. As in, uh, they haven’t done anything so far. Not cool.

So, like most disgruntled, desperate people, I came up with a plan straight from a sitcom or B-grade movie: if no one else wants to do it, take matters into your own hands.


In blunt words:

Let’s start up a group to sub Mission-E.

I say “let’s” because as much as I can attempt to fansub something, I’m lacking in one aspect: speaking Japanese. As such, I can’t do much for translating outside of dubbing the whole show in ad-libbed lines…which, y’know, is bad. (Unless it’s so bad that someone else decides to right the matter and take the project myself, but I digress.)

I can learn Aegisub. I can grammar / spell check. I can quality check. Whatever else that doesn’t involve direct contact with Japanese, should be fine. Whether I could handle all that on my own, I don’t know; but I’ll try if I have to, at least for one episode. All I need – at least – is a translator, although I won’t turn down anybody with enthusiasm, experience, or both.

To be entirely fair I’m not 100% sure on how this process works or how to run a group, but every process has to start somewhere, and I’ve got Fansubbing for Dummies in my left hand. Consider this an interest check filled with fanboy fire.

So, here’s a way to pump you up on Mission-E:
Did you like Code-E? Mission-E is a continuation of the series.
Did you hate Code-E? Mission-E is a pretty drastic change from Code-E, with more action and … uh … bodysuits.
Do you not care about Code-E? Do it because you’re gay / hetero for me.

(There, I’ve officially jumped the shark.)

And, if all else fails, look at the ending!

It has old-school style, an incredible pan shot at the end, and dancing. C’mon. Like three or four groups are subbing Haruka’s Secret and it has to be because of the dancing.

Convinced? Leave a message here and let’s see if we can get something going.

-CCY

(And for the record, Haruka’s Secret is quickly shaping up to be Guilty Pleasure material, so don’t think I harbor any particular dislike for it.)